La Ley relativa al seguro de invalidez (de trabajadores por cuenta propia) se va a derogar.
《残疾(自营职业者)保险法》将被废除。
La Ley relativa al seguro de invalidez (de trabajadores por cuenta propia) se va a derogar.
《残疾(自营职业者)保险法》将被废除。
Esto vale especialmente para los ofrecimientos de empleo y los ofrecimientos de trabajo profesional por cuenta propia.
这别适用于提供就业机会和私下聘请工作人员做专业工作。
La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).
其大多数为自营职业者或无报酬家庭工人(绝大多数为女性)。
Las mujeres que trabajan por cuenta propia se dedican, más que nada, a la agricultura y el comercio.
农业和商业就业妇女最多。
Alrededor del 60% de los nuevos puestos de trabajo fue creado por microempresas, trabajadores por cuenta propia y servicios domésticos.
约有60%新工作是由微型企业、自营工作者和家庭服务创造。
Los trabajadores temporeros, los trabajadores por cuenta propia del sector no estructurado y los pequeños empresarios también son mayormente mujeres.
临时工、非规经济部门自营职业者以及小企业家也主要是妇女。
Las prestaciones se pagan con recursos del fondo especial para el seguro de invalidez establecido para los trabajadores por cuenta propia.
这些福利金从为自营职业者设殊残疾保险基金支付。
Entre los trabajadores por cuenta propia también son minoría, y entre los empleadores la proporción es la mitad que la de los hombres.
她们也不太可能自营职业,成为雇主可能性也只有男子一半。
Un componente importante del programa es la utilización de modelos y orientadores indígenas de diferentes edades que estudian o trabajan por cuenta propia o ajena.
该方案一个重要组成部分,是利用不同年龄在学习、工作或自雇土著榜样和指导员。
Las mujeres cada vez pasan en mayor número al sector de los servicios y ha aumentado enormemente la cantidad de mujeres que trabajan por cuenta propia.
越来越多女性进入服务行业,从事自营职业女性数量也有大幅度增加。
Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.
临时工、非式部门个体户,及小业主也大多是妇女。
El número y la importancia de los empresarios y de las personas que trabajan por cuenta propia están aumentando a expensas de la participación de los asalariados.
因此,由于雇员参与,雇主和自营职业者数量和重要性都在增加。
Otros señalan la importancia de ayudar a los jóvenes a crear sus propias oportunidades de trabajo mediante el trabajo por cuenta propia y el fomento del espíritu empresarial.
另一些国家指出了帮助青年通过营职就业和企业家发展而创造他们自己就业机会重要性。
¿Qué medidas se están tomando para promover y sustentar el trabajo por cuenta propia de la mujer y la creación de pequeñas empresas que puedan ser manejadas por mujeres?
政府采取了什么措施来促进和支持妇女自主就业以及可以由妇女经营小企业发展?
La población del Territorio trabaja por cuenta propia, pero se pagan subsidios y salarios a los miembros de la comunidad que participan en actividades del gobierno local y servicios comunales.
领土居民都是个体户,但是社区成员参加当地政府活动或提供社区服务都支取津贴和工资。
Las pequeñas empresas y las microempresas y el empleo por cuenta propia, tanto en las economías estructuradas como en las no estructuradas, suelen ser menos productivas que las grandes empresas.
在规和非规经济,小型和微型企业及自营职业,生产力往往低于大型企业。
Una amplia gama de leyes, políticas y programas con una perspectiva de género han facilitado la participación de la mujer tanto en el empleo asalariado como en el empleo por cuenta propia.
众多对性别问题有敏感认识法、政策和方案也促进了妇女参与有薪就业和从事自营职业。
Entre otras cosas, la Ley regulaba el pago de subsidios a las mujeres que trabajaban por cuenta propia durante su embarazo o cuando hacían uso de licencias de maternidad o para una adopción.
除其他以外,该法令规定向自营职业妇女支付怀孕及产假和收养假期间福利金。
Estas cifras no tienen en cuenta el trabajo familiar no remunerado ni el notable aumento del “empleo por cuenta propia”, dos elementos que tienden a disimular el desaliento en la búsqueda de empleo.
这些数字不包括无报酬家务劳动和显著增加“自营职业”者,两者均倾向于掩盖放弃寻求就业人数。
La asistencia de este sistema abarca, entre otras cosas, el apoyo a la formación y para la adquisición de experiencia laboral, el empleo por cuenta propia y la búsqueda de un puesto de trabajo.
“就业福利金和支助措施”援助可以包括培训、工作经验、自营职业及求职方面支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。